SAMHiTA
SAMHiTA
  • Home
  • About Us
    • India International Centre
    • IIC-International Research Division
    • SAMHiTA
  • Collaborators
  • Projects
  • Team
  • People
  • Manuscripts
  • ExhibitionNew
  • Events
  • Map
  • Workshop
  • Contact

Manuscripts

Search Filter

Darśapūrṇamāsaprayoga

ms_coll_390item_1278 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This is a Vedic sacrificial ritual manual that discusses the customs performed during the Darśapaurṇamāsa sacrifice (new moon and full moon rites). The text mentions Śāṅkhāyana, Gopāla, and Vidyāraṇya, and explicitly refers to the Baudhāyana-Kalpasūtra, from which it describes the Prakṛti-iṣṭi according to the Baudhāyana-Kalpasūtra. The work was composed by Anantadeva, son of Āpadeva II, grandson of Anantadeva I, and great-grandson of Ekanātha (NCC, Vol. 1, p. 165). This text is the same as Item 1311. (Written in 11–14 lines per leaf.; 29 leaves foliated 1–29, upper left and lower right verso. Mistakes blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double red line; some folios treated with yellow turmeric powder to protect the manuscript from insects.)




Darśapūrṇamāsaprayoga

ms_coll_390item_121 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


Darśapaurṇamāsa is a yajña (sacrifice) that is an important part of the Iṣṭi class of sacrifices. Darśa means “amāvasyā” (new moon) and paurṇamāsī means “full moon.” This sacrifice is performed during a two-day period — one associated with the new moon and the other with the full moon. It spans two days starting from the day of the full moon, and likewise, two days starting from the day of the new moon. This manuscript contains the prayoga section, which discusses the customs and procedures of the rituals performed during the Darśapaurṇamāsa according to Baudhāyana. This text is same as the Item 69. (Written in 9 lines per leaf.; 44 leaves foliated 1–44, upper left and lower right verso. Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double red line. Accents written in red throughout.)




Darśapūrṇamāsasthālīpākaprayoga

ms_coll_390item_2732 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This text describes the rituals related to the preparation of food, especially oblations made from grains (such as rice and barley) boiled in milk, which are offered to the gods during the new moon and full moon ceremonies. (Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double red line. Accents written in red throughout.)




Darśapūrṇamāsa-brahmatvaprayoga

ms_coll_390item_77 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


Darśapaurṇamāsa is a yajña (sacrifice) that is an important part of the Iṣṭi class of sacrifices. Darśa means “amāvasyā” (new moon) and paurṇamāsī means “full moon.” This sacrifice is performed during a two-day period — one associated with the new moon and the other with the full moon. It spans two days starting from the day of the full moon, and likewise, two days starting from the day of the new moon. Four Vedic priests conduct the entire set of the Darśapaurṇamāsa rituals: the Hotā, Advaryu, Agnīdhra, and Brahmā. This is a ritual manual on the Darśapaurṇamāsa sacrifice. It describes the mantras and rituals, as well as how they are to be conducted by the Brahmā (one of the priests). The text provides detailed instructions for performing the rituals properly. (Written in 9 lines per leaf.; 4 leaves foliated upper left and lower right verso. Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double red line; accents in red; decorative border on title page (f. 1a).)




Daśāharāgaṅgāstotra

ms_coll_390item_2450 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


The stotra text contains 25 stotras in praise of Goddess Gaṅgā. The origin of this text is the 27th adhyāya of the Kāśīkhaṇḍa in the Skandapurāṇa. (Written in 9–10 lines per leaf.; 3 leaves foliated 1–3, upper left and lower right verso. Mistakes blacked out; some corrections and additions in margins; vertical margins marked with double red line.)




Daśaharāstotra

ms_coll_390item_2220 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


The stotra text contains 35 stotras in praise of Goddess Gaṅgā. The origin of this text is the 27th adhyāya of the Bhaviṣyottarapurāṇa. ( Written in 8–10 lines per leaf.; 6 leaves foliated 1–6, upper left verso. Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double black line.)




Daśaharāvrata

ms_coll_390item_2520 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This text describes the process of Daśaharavrata, which is dedicated to Goddess Gaṅgā. This vrata is celebrated in the month of Jyeṣṭha (May–June). It is performed on the banks of the Gaṅgā River and is believed to remove ten sins when observed. (Written in 9–10 lines per leaf.; 2 leaves foliated 1–2, upper left and lower right verso.; Mistakes blacked out; some corrections and additions in margins.)




Daśakumāracarita

ms_coll_390item_1508 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This is a Sanskrit poetic work composed by Ḍaṇḍin. The text is divided into two sections, namely the Pūrvapīṭhikā and the Uttarapīṭhikā. The first section contains five ucchāsas and deals with the birth stories of the ten princes; the digvijaya (conquest of the directions); the adventures and marriage of Somadatta; the adventures and romance of Puṣpodbhava; and the romance and marriage of Avantisundarī and Rājavāhana. The second section comprises eight ucchāsas and narrates the adventures of the princes, concluding with the upasaṃhāra of the section. However, this manuscript begins with the end of the third chapter of the first section. It skips the fourth and fifth chapters of the first section and then continues from the first chapter of the second section up to the eighth chapter of the same section. The chapterization is as follows: third chapter (f.11b); second section, first chapter (f.11b–17a); second chapter (f.17b–41a); third chapter (f.41a–53b); fourth chapter (f.53b–64a); fifth chapter (f.64a–71b); sixth chapter (f.71b–86b); seventh chapter (f.86b–95b); and eighth chapter (f.95b–112b). The manuscript is complete, but the text is incomplete. (Written in 9–10 lines per leaf.; 102 leaves foliated 11–112, upper left and lower right verso. Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with single black line.)




Daśakumāracarita

ms_coll_390item_502 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This is a Sanskrit poetic work composed by Ḍaṇḍin. The text is divided into two sections, namely the Pūrvapīṭhikā and the Uttarapīṭhikā. The first section contains five ucchāsas and deals with the birth stories of the ten princes; the digvijaya (conquest of the directions); the adventures and marriage of Somadatta; the adventures and romance of Puṣpodbhava; and the romance and marriage of Avantisundarī and Rājavāhana. The second section comprises eight ucchāsas and narrates the adventures of the princes, concluding with the upasaṃhāra of the section. However, this manuscript contains the first four chapters of the first section. The chapterization is as follows: first chapter (f.1b–11a); second chapter (f.11a–14b); third chapter (f.14b–18b); fourth chapter (f.18b–30b). The manuscript is complete but the text is incomplete. (Written in 9–10 lines per leaf.; 30 leaves foliated 1–30, upper left and lower right verso. Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double black line.)




Daśakumāracarita

ms_coll_390item_527 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This is a Sanskrit poetic work composed by Ḍaṇḍin. The text is divided into two sections, namely the Pūrvapīṭhikā and the Uttarapīṭhikā. The first section contains five ucchāsas and deals with the birth stories of the ten princes; the digvijaya (conquest of the directions); the adventures and marriage of Somadatta; the adventures and romance of Puṣpodbhava; and the romance and marriage of Avantisundarī and Rājavāhana. The second section comprises eight ucchāsas and narrates the adventures of the princes, concluding with the upasaṃhāra of the section. However, this manuscript begins with an incomplete second ucchāsa of the second section and extends up to an incomplete fourth ucchāsa of the same section. The chapterization is as follows: second chapter (f.10a–35a); third chapter (f.35a–49a); fourth chapter (f.49a–59b). (Written in 7 lines per leaf.; 50 leaves foliated 10–59, upper left and lower right verso.; Mistakes blacked out; some corrections and additions in margins; some significant syllables, words, or phrases highlighted in red; vertical margins marked with quadruple black line.)




Daśapūrṇamāsaprāyaścitta

ms_coll_390item_124 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


This ritual text follows the Darśapaurṇamāsa section of Baudhāyana’s Śrautasūtra, it focusing on the atonement rites (prāyaścitta) performed during the new moon and full moon. It explains how to properly conduct these rites with mantras, step by step. This text is similar to item 1276. (Written in 7–8 lines per leaf.; 52 leaves foliated 1–51, [52], upper left and lower right verso.; Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout half of manuscript (f. 1b-27a).




Daśarathalalitāvrata

ms_coll_390item_1677 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


A vrata text extracted from the Bhaviṣyottarapurāṇa. The manuscript contains the Lalitā-pūjā section (f. 1a–2a) as the first part and the Daśaratha-Lalitā-vrata (f. 2a–3b) as the second part. The purpose of the vrata and pūjā is to praise the deities Lalitā and Rohiṇī in order to obtain longevity and a son. The owner of the text was Vaijanāthadīkṣita, the son of Lallarāmacandra (f. 3b). (Written in 9 lines per leaf.; 3 leaves foliated 1–3, upper left and lower right verso. Mistakes covered over in yellow, white, or blacked out; some corrections and extensive additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in faded yellow throughout. Second half of colophon written in second scribal hand.)




  • « Previous
  • Next »

Showing 1669 to 1680 of 2048 results

  • ‹
  • 1
  • 2
  • ...
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • ...
  • 170
  • 171
  • ›
SAMHiTA

Quick links

  • Manuscripts
  • Website Policy
  • Terms & Conditions
  • Contact Us

Contact Information

40, Max Mueller Marg New Delhi 110003

011-24619431, 011-24609499

info@samhita.iicdelhi.in
SAMHiTA
  • CONTACT US