Manuscripts
Search Filter
Avayava nirūpaṇa (Tattvacintāmaṇidīdhiti; Anumāna-khaṇḍa)
ms_coll_390item_2084 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
This work is part of the Tattvacintāmaṇidīdhiti (Anumānakhaṇḍa section) by Raghunātha Śiromaṇi, a commentary on Gaṅgeśopādhyāya's Tattvacintāmaṇi. It elaborates on the concept of avayava in the discussion of anumāna (inference). This Ms. is written in 10–13 lines per folio. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words rubbed with orange powder for highlighting.
Avayava vyākhyā
ms_coll_390item_2135 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
This work is a commentary on the Tattvacintāmaṇidīdhiti (Anumānakhaṇḍa section) by Raghunātha Śiromaṇi, which is itself a commentary on Gaṅgeśopādhyāya's Tattvacintāmaṇi. It was composed by Gadādhara Bhaṭṭācārya and elaborates on the concept of avayava in the discussion of anumāna (inference). According to the colophon, this commentary pertains to the Tattvacintāmaṇidīdhiti-uttarārdha. This Ms. is written in 10–12 lines per folio. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words rubbed with orange powder for highlighting.
Avyayaprakaraṇa Siddhāntakaumudī
ms_coll_390item_209 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Avyayaprakaraṇa is one of the Prakaraṇas (chapters) present in Siddhāntkoumudī dealing with words that are categorized as Avyaya Padas (words). It is writtten by 17th century Sanskrit grammarian and commentator Bhaṭṭojī Dīkṣita, who lived in Maharashtra. Siddhāntkoumudī is based on restructuring of Pāṇini's Aṣṭādhyāyī sūtras based on Prakṛiyā (formulation) of words by selecting specific sūtras from various places from Pāṇini's text and making Prakaraṇas out of them and also giving explanations. This makes it easier for the learners to study the sūtras who otherwise had to do this Prakṛiyā process mentally after throughly studying and understanding all sūtras notably by reading the Patañjali's 'Mahābhāṣya'. Prauḍhamanoramā is a commentary on Siddhāntkoumudī by Bhaṭṭojī Dīkṣita himself. Hari Dīkṣita his grandson has done a super-commentary on this text known as 'Śabdaratna' also present in the text. This Ms. is written in 10–14 lines per folio. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words highlighted in red throughout the text.
Avyayārthaprakāśa
ms_coll_390item_770 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Avyayārthaprakāśa is work on sanskrit grammar. It explains Vat pratyaya, Nipāta and Avyaya padas related to grammar. The text gives reference to Pāṇini's Sūtra (1.1.37) Svarādinipātamavyayam in (f.1b) and other related Sūtras. This manuscript is written in 10–12 lines per folio. Title present in colophon (f. 5a). There are double black vertical margins present on each side of the folio. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words rubbed with orange powder for highlighting.
Adhyātmarāmāyaṇa-Ayodhyākāṇḍa
ms_coll_390item_345 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Adhyātmarāmāyaṇa-Ayodhyākāṇḍa is the 2nd Kāṇḍa (chapter) of the Medieval retelling of the epic Rāmāyaṇa written in the perspective of Vedānta school of Hindu philosophy. This text also contains a commentary by Rāmavarmaṇ called Setu. This version of the epic inforces the concept of Rāma being an Adhyātma a universal incarnate being. The text is present in dialogue form between supreme deities Śiva (as Maheśa) and Pārvatī (as Umā). In the Ayodhyakāṇḍa Rāma's life in the city Ayodhya is covered including his exile to the forest with his brother Lakṣmaṇa, wife Sītā and the death of his father Daśaratha back home. The text is traditionally ascribed to the author Vyāsa. The text is also present in the Brahmāṇdapurāṇa. Ayodhyākāṇḍa contains nine sargas. This Ms. contains Sarga-1 (f.1b–6b), Sarga-2 (f.7a–14b), Sarga-3 (f.15a–22b), Sarga-4 (f.23a–32a), Sarga-5 (f.32b–39a), Sarga-6 (f.39b–48b), Sarga-7 (f.49a–58b), Sarga-8 (f.59a–64a), Sarga-9 (f.65b–73a). This Ms. is written in 6–8 lines per folio. Cover page contains title in a note written in another scribal hand along with date of Ms. saṃvat 1937. Back page is blank. Alternate title Adhyātmarāmāyaṇasetu ayodhyākāṇḍa related to commentary of Rāmavarmaṇ present in colophon (f. 73a). Mistakes are blacked out. Some corrections and additions in the margins. Some folios have been treated with yellow turmeric powder.
Bādarāyaṇapraśnavidyā
ms_coll_390item_1780 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bādarāyaṇapraśnavidyā is a Hindu astrology text attributed to the prominent Vedic ṛṣi (sage) Bādarāyaṇa. The text deals with devination based on Horary astrology which uses time as a variable to make predictions based on planetary positions and movements. Unlike natal astrology it does not require birth charts to make predictions. This Ms. also contains a parallel commentary by Utpalācārya. This Ms. lacks a begining it starts with verse No. 23 below the commentary of Verse No. 22. This Ms. is written in 7–14 lines per folio. Title and commentary title Bādarāyaṇapraśnaṭīkā present in colophon (f. 8b). There are 2 double black or red vertical margins present on each side of the folio. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words are rubbed with orange powder for highlighting.
Bādhabuddhipratibandhakatāvicāra
ms_coll_390item_622 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
This is a philosophical text on the school, of Navya-nyāya or Neo-Indian Logic. The text Bādhabuddhipratibandhakatāvicāra describes formal and epistemological relationship between; Bādha-Buddhi and Pratibandhakatā. Bādha is the definitive knowledge that the Sādhya is absent in the Pakṣa (the subject) based on a different, stronger source of knowledge. The Vicāra is concerned with the precise form of this relationship. The text is written by Harirāma Tarkavāgīśa or Harirāma Bhaṭṭācārya, a scholar of Navya-nyaya philosophy from Bengal at 17th century. This manuscript is written in 10 lines per folio. Title present in colophon (f. 23a). Cover and back page contain title. There are 2 double red vertical margins present on each side of the folio. The Ms. is dated saṃvat 1750 based on dates present in Ms. Coll. 390; Items 617, 618, 620 & 621. Ms. Coll. 390; Items 614, 616, 617, 618, 619, 620 & 621 are all copied by the same scribe. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words are rubbed with orange powder for highlighting.
Bādhabuddhivicāra
ms_coll_390item_643 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bādhabuddhivicāra is a a dialectic treatise on contradiction by Harirāma Tarkavāgīśa, (active 17th century) This manuscript lacks an ending. This manuscript is written in 8–9 lines per folio. Cover page is blank. Title present in marginal abbreviations. There are 2 double black vertical margins present on each side of the folio. Mistakes are blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant syllables and words are rubbed with orange powder for highlighting.
Bagalāmukhīkavaca
ms_coll_390item_485 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bagalāmukhīkavaca is a tantric text part of work Ekavīrātantra The text is dedicated to deity Bagalāmukhī who is known to be be very powerful in subduing enemies and granting victory. The text is recited for both spiritual and material gain. The kavaca (armor) is to protect devotees from enemies and obstacles in achieving success. This Ms. is written 11–12 lines per folio. Cover page is blank. Title present in colophon. There is a faded margin on each side of the folio. Three folios have been mended with white paper and written over in a different hand. Some text lost on the right margins. Significant words and syllables rubbed with orange powder for highlighting. Ms. is in poor condition. The folios are dark brown, stained, torn on edges and brittle. Three folios have been mended with a white paper and written over by a different hand.
Bālabodha
ms_coll_390item_1830 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bālabodha is a manual for Hindu astrology by Muñjāditya meant to teach pupils of Jyotiṣaśāstra. The text explains principles of longevity and lifespan of a person, prediction of events through planetary arrangement and constellation according to Jaimini's branch of Vedic astrology. This Ms. is written in 6–10 lines per folio. Cover page contains title. Back page is blank. Mistakes are covered with yellow or blacked out. Some corrections and additions in the margins. Significant words, and syllables rubbed with orange powder for highlighting. The Ms. is dated on the year Vilaṃnābāma most likely equivalent to the years 1838–1839 or possibly 1768–1769 based on the condition of the manuscript. The saṃvat and śaka dates are not written though the words are written.
Bālabodha
ms_coll_390item_1829 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bālabodha is a manual for Hindu astrology by Muñjāditya meant to teach pupils of Jyotiṣaśāstra. The text explains principles of longevity and lifespan of a person, prediction of events through planetary arrangement and constellation according to Jaimini's branch of Vedic astrology. This Ms. is written in 7–9 lines per folio. Title taken from marginal abbreviations. Mistakes are blacked out. Some corrections and additions in the margins.
Bālabodhinī
ms_coll_390_item_1796 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
Bālabodhinī is a treatise on Hindu astrology and divination providing simple explanations for teaching pupils. The text contains stations of the moon (nakṣatras), especially the one known as Puṣya. This Ms. is written in 8–10 lines per folio. Title present in colophon (f. 5b). The Ms. is dated saṃvat 1930 and śaka 1750 the dating in the manuscript is contradictory since the śaka and saṃvat years do not align. The dates given are equivalent to 1838 and 1878.